Налазите се | Представљена књига ВЕЧЕРА И ДРУГЕ ПРИЧЕ
У уторак, 29. марта, у књижари „Геца Кон“ представљена је књига Божидара Станишића Вечера и друге приче.
 
О књизи су говорили Александар Јерков, управник Универзитетске библиотеке „Светозар Марковић“, Петар Арбутина, директор Гласниковог Сектора за издавање књига, и уредница издања Весна Смиљанић Рангелов.
 
Кроз пет приповести књига Вечера и друге приче прати догађаје из живота породица које су потражиле мир ван граница бивше домовине, а у новој средини суочавају с новим околностима, језиком и животом, као и догађаје из живота генерације која је рођена и стасала у тој „другој“ средини.
 
Александар Јерков објаснио је да је „стање емиграције утемељено у укупној нашој култури, још од старе Грчке, те да овде није реч о миграционој књижености, за коју заправо нико и не зна шта она значи“, те да су нашој књижевности потребни писци као Станишић, који стварају приче попут уметничке магије и граде свет веома уверљиво. „Био сам веома потресен и узнемирен након читања књиге, а то ми се ретко дешава. Писац овде креира једну снажну црту слободе, успева да уведе читаоца у потпуности у свој свет“, рекао је Јерков на промоцији у београдској књижари „Геца Кон“.
 
Јерков је оценио да смо „добили зрелог, оствареног, целовитог приповедача, који са дозом наративне забринутости и истовремено благе ноншаланције води читаоца из приче у причу. „Ова збирка прича садржи два крипторомана и неколико прича које приказују заокружен, целовит свет у широким распонима од Новог Зеланда до неколико босанскохерцеговачких градова са звездицама. „Ово је веома целовит и остварен приповедач и као професор и историчар савремене књижевности – врло га радо и са захвалношћу примам у ту литературу“, напоменуо је Јерков.
 
Директор Сектора за издавање књига Службеног гласника, Петар В. Арбутина, оценио је да се код Станишића осећа атмосфера Босне Иве Андрића и Меше Селимовића. Приметивши да је у Станишићевој збирци заправо реч „о вечном враћању, али ни о једном повратку“, Арбутина је истакао да је неопходно обезбедити читаност многих аутора који живе ван Србије и нису довољно видљиви. „Станишићева књига отвара нову перспективу за књижевност ван нашег домашаја, чинећи да будемо свесни културног развоја српске књижевности у Италији“, закључио је Арбутина.
 
Уредник издања Весна Смиљанић Рангелов је изнела опсежну библиографију овог, како делује домаћој јавности тек откривеног писца, али и библиографију дела преведених и објављених у Италији, у чему је Божидар Станишић, осим уређивања и рецензирања имао велику улогу. Сазнајемо да су захваљујући првенствено њему, од 2008. до 2021. објављена поједина дела Иве Андрића, Меше Селимовића, Данила Киша, Милоша Црњанског и др. Она је истакла да Станишић не сме остати мање познат нашој јавности и да би, сем што се надамо да ће остварити замисли о објављивању Пекићевих и Тишминих дела на италијанском, било добро када бисмо нашли начин да у томе помогнемо.
 
Станишићева збирка прича је истовремено објављена и на италијанском језику. Тираж је распродат и доштампава се сваког месеца. Напоменимо и то да су за исту издавачку кућу своје наслове објавили и Стивен Кинг и Данијел Пенак.
 
Збирка прича Божидара Станишића Вечера и друге приче показује колико су писци настањени ван матице потребни домаћој књижевности, закључено је на промоцији књигe.